了(le)'는 'liǎo'로 발음되는 경우.
'了'는 주로 동작의 완료를 나타내거나 상태의 변화를 표현할 때 사용되며,
문장의 끝에서 'le'로 발음된다.
하지만 학습자라면 가끔 '了'가 'liǎo' 로 발음되는 경우를 접하게 된다.
이때의 '了'는 완료를 의미하는 동사나 동사 구성요소로 쓰일 때 'liǎo'로 발음된다.
예를 들어:
🔸 了解 (liǎojiě) – 이해하다
🔸 了结 (liǎojié) – 일을 끝내다
🔸 了不起 (liǎobuqǐ) – 대단하다, 뛰어나다
이처럼 '了'가 단어 안에서 쓰일 때는 'liǎo'로 읽는 경우가 많으며,
이는 단독으로 쓰이는 'le'와는 문법적 역할과 위치가 다르기 때문이다.
즉, 'le'는 문장 성분으로 쓰이며 문장의 끝 또는 동사 뒤에서 상태 변화를 설명하고,
'liǎo'는 단어 속의 일부로서 동사의 의미를 강화하거나 전체 단어의 뜻을 형성할 때 쓰이는 것이다.
이 차이를 알고 있으면 더 자연스럽고 정확한 중국어를 구사할 수 있다.
✅ 1. 동사 + 了(lǐao) = 가능/불가능 표현
이 경우는 대표적인 문법적 쓰임 중 하나이다.
예시:
- 吃得了 (chī de liǎo) – 먹을 수 있다
- 吃不了 (chī bù liǎo) – 먹을 수 없다
여기서 '了'는 동사 뒤에서 가능 여부를 말하는 보어로 쓰이며 'liǎo'로 발음된다.
→ 이 경우는 문장 성분으로서의 문법적 역할을 하며, 'le'와는 완전히 다르다.
동사 + 得了 / 不了 → 가능 / 불가능 표현
이 표현은 특정 동작을 할 수 있는지 없는지를 말할 때 사용되며, '了'는 liǎo로 읽힌다.
- 这本书太难,我看不了。
- 이 책은 너무 어려워서 나는 읽을 수 없다.
- 太多菜了,我吃不了这么多。
- 음식이 너무 많아서 나는 이렇게 많이 먹을 수 없다.
- 这么重的行李,他一个人拿得了吗?
- 이렇게 무거운 짐을 그가 혼자 들 수 있을까?
- 他生病了,今天来不了。
- 그는 아파서 오늘 올 수 없다.
- 火车太晚了,我赶不了。
- 기차가 너무 늦어서 나는 못 탈 것 같다.
- 你明天忙吗?能不能出来见面?——见得了。
- 내일 바빠? 나올 수 있어? —— 나올 수 있어.
- 这首歌太快,我唱不了。
- 이 노래는 너무 빨라서 나는 부를 수 없다.
- 这件事太复杂了,我处理不了。
- 이 일은 너무 복잡해서 나는 처리할 수 없다.
- 他刚做完手术,走不了太远的路。
- 그는 방금 수술을 받아서 먼 길은 걷지 못한다.
- 这个节目太无聊了,我看不下去了。
- 이 프로그램은 너무 지루해서 나는 더 이상 볼 수 없다.
- (이 경우는 'liǎo'가 안 쓰였지만, "보는 걸 계속할 수 없다"는 맥락이 비슷해서 참고용으로 포함)
✅ 2. 단어 속에서 'liǎo'가 포함된 고정어/합성어
이때는 더 이상 'le'로 읽을 수 없으며, 단어 자체가 'liǎo' 발음을 가진다.
예시:
- 了解 (liǎojiě) – 이해하다
- 了结 (liǎojié) – 일을 마무리하다
- 了不起 (liǎobuqǐ) – 대단하다
- 未了 (wèiliǎo) – 아직 끝나지 않다
→ 이들은 합성어, 숙어, 고유 단어로 외워야 하며, 보통 '알다, 끝내다, 마무리되다' 같은 의미로 연결된다.
이 경우는 단어 자체가 이미 'liǎo' 발음을 포함하고 있으며, 보통 이해, 끝냄, 정리, 능력과 관련된 뜻을 가진다.
- 我了解了事情的经过。
- 나는 사건의 경과를 이해했다.
- 他是一个很了不起的人。
- 그는 매우 대단한 사람이다.
- 这件事终于了结了。
- 이 일은 마침내 끝이 났다.
- 她很快就了解了新工作的内容。
- 그녀는 금방 새 업무의 내용을 파악했다.
- 他们已经和好了,过去的事就了了吧。
- 그들은 이미 화해했으니, 지난 일은 그만 잊자.
- 他的心愿终于了了。
- 그의 소원이 마침내 이루어졌다.
- 事情还没了呢,别太早高兴。
- 일이 아직 끝나지 않았으니 너무 일찍 기뻐하지 마라.
- 我对他的过去一无所了。
- 나는 그의 과거에 대해 전혀 아는 바가 없다.
- 这个小说的结尾很了然。
- 이 소설의 결말은 매우 명확하다.
- 他是个通情达理、知书达礼的人,很了得。
- 그는 이치에 밝고 예의를 아는 사람이며 매우 훌륭하다.
계절, 날씨 관련 초보 필수 중국어, 영어 [교육용] [저장용]
중국어 - HSK1 계절, 날씨 관련 단어 문장 필수 No.Chinese (Simplified)-Pinyin-English 순서 Control + F 찾기 이용1热rèhot2冷lěngcold3天气tiānqìweather4春天chūntiānspring5夏天xiàtiānsummer6秋天qiūtiānautumn7冬天dō
jennypodo.tistory.com
중국어 쇼핑 단어 기초 HSK [저장용][교육용]
중국어 쇼핑 단어 기초 HSKControl + F 찾기 버튼 NumberChinese SimplifiedPinyinMeaning1多少钱duōshǎo qiánhow much2便宜一点piányí yīdiǎncheaper please3太贵了tài guì letoo expensive4可以打折吗kěyǐ dǎzhé macan you d
jennypodo.tistory.com
기초 중국어 의문문 만들기 吗 사용 HSK
기초 중국어 의문문 吗를 사용해서 만들기 1. "吗 (ma)"의 역할정의: "吗"는 문장 끝에 붙여서 "~입니까?", **"~인가요?"**와 같은 예/아니오로 대답할 수 있는 의문문을 만긍가. 기능: 평서문을 간
jennypodo.tistory.com
중국어 동의어 정리 HSK [저장용][교육용]
중국어-영어 HSK동의어 정리 Control + F 찾기 키 사용NumberWord 1Pinyin Meaning Word 2Pinyin Meaning What's Different1高兴gāoxìnghappy快乐kuàilèhappy高兴 is for temporary happiness, 快乐 implies long-term joy.2快乐kuàilèhap
jennypodo.tistory.com
중국어 신년 인사말, 단어 (음력설 포함) [저장용] [교육용]
중국어 신년 인사말, 단어 (음력설 포함) [저장용] [교육용] No.Chinese Word (Simplified)Meaning (English)PinyinKorean Translation (Detailed)1春节Spring FestivalChūnjié춘절 (중국의 음력 설날)2新年New YearXīnnián새
jennypodo.tistory.com
중국어 필수 사자성어 HSK 기초 1 ,2, 3, 4 [저장용][교육용]
중국어 필수 사자성어 HSK1,2 기초No.Chinese Idiom (Simplified)PinyinLiteral MeaningExplanationKorean Meaning1一心一意Yīxīn yīyìOne heart, one mindTo focus entirely on one thing without distraction한 마음 한 뜻으로2十全十美Shíq
jennypodo.tistory.com
홍콩영화 추천 - 그리운 홍콩 느와르 영화 베스트 [스포주의]
홍콩 느와르 영화는 1980년대와 1990년대에 걸쳐 독특한 분위기와 강렬한 스토리로 많은 사랑을 받았다. 그 중에서도 '영웅본색' 시리즈, '종횡사해', '첩혈쌍웅', '지존무상', '열혈남아'는 대표적
jennypodo.tistory.com
BBC 선정 죽기전에 반드시 봐야할 영화들 29-1 [스포있음]
BBC 선정 죽기 전에 반드시 봐야 할 영화들 29위 - 1위 [스포 있음] BBC 선정 죽기전에 반드시 봐야할 영화들 69- 30BBC 선정 죽기 전에 반드시 봐야 할 영화들 69- 30 [줄거리 스포 있음] BBC 선정 죽기
jennypodo.tistory.com
'중국어 포도' 카테고리의 다른 글
HSK1 정보 - 중국어공부 필수 단어 [교육용][저장용] (0) | 2025.04.21 |
---|---|
중국어 문법 - 에서 "了"의 쓰임새 (0) | 2025.03.02 |
중국어 실생활 회화- 중국어 AI & IT 단어50, 실제 현재 쓰이는 단어들 [저장용] [교육용] (0) | 2025.02.17 |
중국어 접속사 - 기초 중국어 (0) | 2025.01.27 |
중국어 단어 동음이의어, 차이점 -기초 중국어 (0) | 2025.01.27 |