영어 명언과 비슷한 뜻을 가진 한국 속담. 각 명언에 대한 설명도 포함하였다.
Control Key + F (찾기 검색 기능)
영어명언 정리 - 한국 속담과 연결
1. "Actions speak louder than words." = "말보다 행동이 중요하다."
설명: 말로만 하지 말고 행동으로 보여주라는 의미입니다.
2. "The squeaky wheel gets the grease." = "우는 아이 젖 준다."
설명: 문제를 일으키거나 요구를 크게 하는 사람이 더 많은 주목과 도움을 받는다는 뜻입니다.
3. "A picture is worth a thousand words." = "백문이 불여일견."
설명: 백 번 듣는 것보다 한 번 보는 것이 낫다는 의미입니다.
4. "Don't count your chickens before they hatch." = "김칫국부터 마시지 마라."
설명: 일이 끝나기 전에 결과를 미리 기대하지 말라는 의미입니다.
5. "Every cloud has a silver lining." = "구름 뒤에 햇빛이 있다."
설명: 어려운 상황에서도 희망은 있다는 의미입니다.
6. "Birds of a feather flock together." = "가재는 게 편이다."
설명: 비슷한 사람끼리 어울린다는 의미입니다.
7. "You can't judge a book by its cover." = "겉모습만 보고 판단하지 마라."
설명: 외모만 보고 사람이나 사물을 판단하지 말라는 의미입니다.
8. "A stitch in time saves nine." = "호미로 막을 것을 가래로 막는다."
설명: 작은 문제일 때 미리 해결하면 큰 문제로 번지지 않는다는 의미입니다.
9. "Two heads are better than one." = "백지장도 맞들면 낫다."
설명: 아무리 쉬운 일도 함께하면 더 쉽다는 의미입니다.
10. "Rome wasn't built in a day." = "로마는 하루아침에 이루어진 것이 아니다."
- 설명: 큰 일은 시간이 걸린다는 의미입니다.
11. "The early bird catches the worm." = "일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다."
- 설명: 일찍 일어나면 좋은 기회를 잡을 수 있다는 의미입니다.
12. "Honesty is the best policy." = "정직이 최선의 방책이다."
- 설명: 정직하게 행동하는 것이 가장 좋다는 의미입니다.
13. "Too many cooks spoil the broth." = "사공이 많으면 배가 산으로 간다."
- 설명: 지시하는 사람이 많으면 일이 제대로 되지 않는다는 의미입니다.
14. "Better late than never." = "늦더라도 하지 않는 것보다 낫다."
- 설명: 늦게라도 하는 것이 아예 하지 않는 것보다 낫다는 의미입니다.
15. "Where there's a will, there's a way." = "뜻이 있는 곳에 길이 있다."
- 설명: 의지가 있으면 방법이 생긴다는 의미입니다.
16. "No pain, no gain." = "고생 끝에 낙이 온다."
- 설명: 고생한 뒤에는 반드시 좋은 일이 온다는 의미입니다.
17. "When in Rome, do as the Romans do." = "로마에 가면 로마법을 따르라."
- 설명: 새로운 환경에 들어가면 그 환경에 맞춰 행동하라는 의미입니다.
18. "Out of sight, out of mind." = "눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다."
- 설명: 보지 않으면 잊게 된다는 의미입니다.
19. "Practice makes perfect." = "연습이 완벽을 만든다."
- 설명: 꾸준히 연습하면 능숙해진다는 의미입니다.
20. "Actions speak louder than words." = "말보다 행동이 중요하다."
- 설명: 말로만 하지 말고 행동으로 보여주라는 의미입니다.
21. "Time is money." = "시간은 금이다."
- 설명: 시간은 돈처럼 소중하다는 의미입니다.
22. "Don't put all your eggs in one basket." = "하나에 모든 것을 걸지 마라."
- 설명: 하나의 것에 모든 것을 걸면 위험하다는 의미입니다.
23. "All that glitters is not gold." = "반짝인다고 모두 금은 아니다."
- 설명: 겉모습만 보고 판단하지 말라는 의미입니다.
24. "Look before you leap." = "돌다리도 두드려 보고 건너라."
- 설명: 행동하기 전에 신중히 생각하라는 의미입니다.
25. "The grass is always greener on the other side." = "남의 떡이 더 커 보인다."
- 설명: 다른 사람의 것이 더 좋아 보인다는 의미입니다.
26. "An apple a day keeps the doctor away." = "하루에 사과 하나면 의사가 필요 없다."
- 설명: 건강을 유지하기 위해 규칙적으로 좋은 음식을 먹으라는 의미입니다.
27. "Don't bite the hand that feeds you." = "은혜를 원수로 갚지 마라."
- 설명: 도움을 준 사람에게 배신하지 말라는 의미입니다.
28. "Haste makes waste." = "서두르면 일을 그르친다."
- 설명: 서두르면 실수나 낭비가 생긴다는 의미입니다.
29. "Absence makes the heart grow fonder." = "떨어져 있으면 그리움이 더 커진다."
- 설명: 멀리 떨어져 있으면 더 그립고 소중해진다는 의미입니다.
30. "Every rose has its thorn." = "장미에는 가시가 있다."
- 설명: 좋은 것에도 나쁜 점이 있다는 의미입니다.
31. "Don't judge a book by its cover." = "겉모습만 보고 판단하지 마라."
- 설명: 외모만 보고 사람이나 사물을 판단하지 말라는 의미입니다.
32. "Actions speak louder than words." = "말보다 행동이 중요하다."
- 설명: 말로만 하지 말고 행동으로 보여주라는 의미입니다.
33. "Necessity is the mother of invention." = "필요는 발명의 어머니이다."
- 설명: 필요에 따라 새로운 것이 발명된다는 의미입니다.
34. "A penny saved is a penny earned." = "절약한 돈이 번 돈이다."
- 설명: 절약이 중요하다는 의미입니다.
35. "All's well that ends well." = "끝이 좋으면 모든 것이 좋다."
- 설명: 결과가 좋으면 모든 과정도 좋게 받아들일 수 있다는 의미입니다.
36. "A journey of a thousand miles begins with a single step." = "천 리 길도 한 걸음부터 시작된다."
- 설명: 아무리 큰 일도 작은 것부터 시작해야 한다는 의미입니다.
37. "A watched pot never boils." = "지켜보는 냄비는 끓지 않는다."
- 설명: 기다리는 일은 시간이 더디게 간다는 의미입니다.
38. "Beauty is in the eye of the beholder." = "아름다움은 보는 사람의 눈에 있다."
- 설명: 아름다움은 보는 사람에 따라 다르게 느껴진다는 의미입니다.
39. "Blood is thicker than water." = "피는 물보다 진하다."
- 설명: 혈연 관계가 다른 어떤 관계보다 중요하다는 의미입니다.
40. "A friend in need is a friend indeed." = "어려울 때 친구가 진정한 친구다."
- 설명: 어려울 때 도와주는 친구가 진정한 친구라는 의미입니다.
41. "Curiosity killed the cat." = "호기심이 고양이를 죽인다."
- 설명: 지나친 호기심은 위험할 수 있다는 의미입니다.
42. "Don't put off until tomorrow what you can do today." = "오늘 할 일을 내일로 미루지 마라."
- 설명: 할 일을 미루지 말고 바로 하라는 의미입니다.
43. "Beggars can't be choosers." = "얻어먹는 놈이 맛을 가린다."
- 설명: 선택의 여지가 없는 상황에서는 주어진 것을 받아들여야 한다는 의미입니다.
44. "Don't make a mountain out of a molehill." = "모기 보고 칼 빼기."
- 설명: 작은 일을 크게 만들지 말라는 의미입니다.
45. "A leopard can't change its spots." = "본성은 변하지 않는다."
- 설명: 사람의 본성은 쉽게 변하지 않는다는 의미입니다.
46. "It takes two to tango." = "손뼉도 마주쳐야 소리가 난다."
- 설명: 어떤 일에는 양쪽 모두의 참여가 필요하다는 의미입니다.
47. "Laughter is the best medicine." = "웃음은 최고의 약이다."
- 설명: 웃음이 건강에 좋다는 의미입니다.
48. "Money doesn't grow on trees." = "돈은 나무에서 자라지 않는다."
- 설명: 돈은 쉽게 얻을 수 없다는 의미입니다.
49. "Once bitten, twice shy." = "자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다."
- 설명: 한 번 겪은 일로 인해 두려움이 생긴다는 의미입니다.
50. "The pen is mightier than the sword." = "펜은 칼보다 강하다."
- 설명: 글이나 언어의 힘이 물리적인 힘보다 강하다는 의미입니다.
'생활정보' 카테고리의 다른 글
숙면 취하는 법 - 사운드 10 ASMR [저장용] (0) | 2024.05.18 |
---|---|
영어속담 정리 [교육용][저장용] (0) | 2024.05.18 |
꿈해몽 - 신체 부위 관련 총정리 (0) | 2024.05.16 |
필수 속담 모음 100 (0) | 2024.05.16 |
필수 사자성어, 한자성어 모음 100 [교육용] [저장용] (0) | 2024.05.15 |